Filmul „Asterix și vikingii”, dublat în limba română, va fi proiectat miercuri la Biroul Francez



Miercuri, 14 noiembrie, ora 17.00, la Biroul Francez, grupa de 18 copii cu vârste între 6 și 8 ani continuă aventura pe tărâmul limbii franceze, însoțiți de dna lector dr. Mariana Șovea de la Facultatea de Litere și Științe ale Comunicării din cadrul Universității „Ștefan cel Mare” din Suceava (USV). La cursul de săptămâna aceasta, micii francofoni vor învăța părțile corpului uman, vor cânta și se vor juca alături de ariciul Léo și de prietenii săi.

La această activitate va fi prezent și noul lector de franceză, Maxence Caron, absolvent al Universității din Bordeaux, care se va ocupa, timp de 7 luni, de o parte dintre activitățile francofone din cadrul USV.

Începând cu ora 18.00, toți iubitorii de film francez vor face cunoștință cu Asterix și Obelix, doi locuitori viteji din Galia antică cucerită de romani, eroii renumitelor benzi desenate franceze cu același nume, deveniți apoi și personaje de film. Considerate ca fiind unele dintre cele mai reușite seriale comice franceze destinate copiilor și nu numai, filmele cu Asterix și Obelix constituie un reper cultural al Franței actuale. Pentru început, vă propunem filmul „Asterix și vikingii”, dublat în limba română.

Activitățile fac parte din proiectul Francofonia în comunitate, un proiect realizat de Biroul Francez din Suceava în colaborare cu Centrul de Reușită Universitară (CRU) din cadrul USV și sprijinit de Agenția Universitară a Francofoniei.

Intrarea este liberă.
Mai nouă Mai veche