Ai plecat în vacanță și te-ai întors cu un partener de viață? Ai nevoie de o apostilă tradusă lega de Inova Translations pentru a te căsători.
Love is in the air - ai plecat să te descoperi pe tine însuți/însăți peste mări și țări, iar vacanța a luat o întorsătură neașteptată. Te-ai îndrăgostit! Astfel, ați început să faceți “naveta” în cuplu - ba partenerul/partenera, ba tu, ca să vă vizitați reciproc. La un moment dat, a venit vorba și de căsătorie și ai ales să pleci tu în străinătate, ca să-ți începi viața acolo. Ai nevoie, atunci, de traduceri legalizate profesionale, deoarece ai nevoie de o apostilă să te căsătorești peste hotare. Ce este apostila și cum arată povestea ta de vis, fără obstacole legale? Vei afla în rândurile de mai jos - citește mai departe!
Ce este apostila, pe scurt și pe înțelesul tuturor?
Jargonul birocratic poate fi greu de înțeles pentru persoanele de rând, care nu au avut de-a face cu această sferă până acum. Apostila este o ștampilă, care acționează precum un pașaport pentru documentele tale.
Așadar, să spunem că ești bărbat și te-ai îndrăgostit de o femeie din Anglia. Vă trăiți povestea de vis împreună și faceți nunta în orașul ei natal, Londra. Ceremonia de căsătorie și actele vi-s sunt întocmite și ai actele în regulă - pe partea englezilor. Acum, pentru ca certificatul tău de căsătorie să fie acceptat și de către statul român, ai nevoie de traducere legalizata și o apostilă a certificatului, care să ateste că te-ai căsătorit în Anglia. După ce ai actele în regulă, traduse și apostilate, ești cetățean cu acte în regulă și un mariaj legal în ochii statului! Felicitări.
Alte situații în care ai nevoie de apostilă
Hai să o luăm de la zero. Scenariile de mai sus nu te descriu, iar de aceea, îți oferim alte situații în care ai avea nevoie de o apostilă. Ești acum o tânără studentă, care tocmai a luat BAC-ul. Drumul vieții tale este acum liber: alegi să lucrezi, să-ți clădești o viață începând cu finanțele sau dorești să-ți continui studiile? Dacă ai ales cea din urmă opțiune, vei avea nevoie de supralegalizare, adică de apostilă, în cazul în care îți surâde ideea de a-ți continua studiile în străinătate, pentru ca facultățile străine să-ți accepte toate examenele și să le echivaleze. Deseori, fără aceasta, nu te vei putea înscrie la o universitate străină.
Vei avea nevoie de această ștampilă și în cazul în care vei dori să ieși din țară cu o mașină care nu-ți aparține deoarece proprietarul mașinii trebuie să te împuternicească. Apostila este necesară dacă țările pe care le traversezi nu pot recunoaște, din punct de vedere legal, actele tale. Sună și este puțin mai complicat de atât!
Este un sistem destul de complex și greu de explicat în câteva cuvinte, iar de aceea este necesar să apelezi la serviciile Inova Translations ca să clarifici când și câte apostile ai nevoie pentru fiecare caz în parte, dat fiind faptul că specialiștii și traducătorii îți pot oferi consultanță mai solidă decât informațiile de bază din acest articol. Astfel, vei obține nu doar informații concrete ci și traduceri de calitate pe care să te poți baza, așa încât aspectul legal să nu-ți dea prea multe bătăi de cap, indiferent de motivul pentru care alegi să apelezi la serviciile traducătorilor profesioniști.
Așadar, acum că ai
aflat câteva situații în care ai avea nevoie de apostilă și traduceri
specializate pentru certificatele tale legale, știi la cine să apelezi -
contactează, pentru orice traducere, Inova Translations!
Contact: